В 1823 году Александр Грибоедов закончил первую редакцию пьесы «Горе от ума». В Москве Грибоедов прочёл пьесу «Горе от ума» своим друзьям, они были в восторге, комедию переписывали от руки, пьеса быстро разошлась по всей Москве. Познакомившись с комедией, московское общество разделилось на две части: одни восторженно встречали пьесу, другие наоборот говорили, что автор, побывав за границей, тоже тронулся умом. В персонажах комедии одни с удовольствием, а другие с негодованием узнавали себя, своих знакомых, соседей, друзей. Теперь самым большим желанием автора было увидеть пьесу в печати и на сцене….
Комедия «Горе от ума» по определению Александра Блока «до сих пор не разгаданное и, может быть, величайшее творение всей нашей литературы» – это было сказано в начале 20 века. История истолкования, несмолкающие споры о «Горе от ума» на протяжении более полутора столетий свидетельствовали о сложности этого произведения, отражающего сложность самой жизни. Жизнь, действительно, бесконечна, поэтому неисчерпаемо и содержание «Горя от ума».
Грибоедов был русским патриотом, свои взгляды он выразил в речах главного героя комедии Чацкого, отметившего низкопоклонство русской аристократии перед западом, вплоть до отказа от всего русского, включая русский язык:
«Чтоб умный, бодрый наш народ
Хотя по языку нас не считал за немцев.
«Как европейское поставить в параллель
«С национальным, — странно что-то!»
«Европейничанье — болезнь русской жизни« — писал философ Николай Данилевский, к книге «Россия и Европа». Александр Грибоедов в комедии высмеял русских дворян, говорящих на смеси «французского с нижегородским» и настолько во всём стремящихся подражать иностранцам , что простой русский народ принимал их за иностранцев. В Советском Союзе комедия Грибоедова изучалась в школе и часто цитировалась в печати, пьеса была на первом месте в репертуаре всех ведущих театров страны.
Александр Блок, много исследовавший творчество А. Грибоедова, в смутное время 1918 года отмечал:
«…Трагические же произведения Грибоедова и Гоголя остались: будущим русским поколениям придётся возвращаться к ним; их конём не объехать! Будущим поколениям надлежит глубже задуматься и проникнуть в источник их художественного волнения, переходившего так часто в безумную тревогу…» («Размышления о скудности нашего репертуара», 1918 г.).
Александр Грибоедов остался автором одного гениального произведения, оказавшего огромное влияние на всю русскую литературу. Александр Пушкин восхищался языком комедии – совершенно свободный, разговорный, живой, без какой бы то ни было нарочитости или стеснённости. Мастерство диалога в комедии изумительное. После первого же чтения комедии «Горе от ума» Пушкин предсказал грибоедовским стихам и метким фразам комедии долгую жизнь в языке русского народа: «…половина войдёт в пословицы».
Знаменитая комедия Грибоедова «Горе от ума» актуальна и до сих пор, её стихотворные строки разобрана на цитаты и стали народными поговорками.
«Служить бы рад, прислуживаться тошно»,
«и дым Отечества нам сладок и приятен»,
«Счастливые часов не наблюдают»,
«свежо придание, а верится с трудом»,
«Подписано, так с плеч долой»,
«Счастливые часов не наблюдают»,
«Нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок?»
-Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.
— Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
— Кто беден, тот тебе не пара.
— Мне всё равно, что за него, что в воду.
— Блажен, кто верует, — тепло ему на свете!
— И дым Отечества нам сладок и приятен!
— Нам каждого признать велят
историком и географом!
— Господствует ещё смешенье языков:
Французского с нижегородским?
— Велите ж мне в огонь: пойду как на обед.
— Что за комиссия, Создатель,
Быть взрослой дочери отцом!
— Ах! тот скажи любви конец,
Кто на три года вдаль уедет.
— Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку,
Ну как не порадеть родному человечку!..
— Дистанции огромного размера.
— Дома новы, но предрассудки стары
— А судьи кто?
— Я странен; а не странен кто ж?
— Но чтоб иметь детей, кому ума недоставало?
— Чины людьми даются,
А люди могут обмануться.
— А смешивать два эти ремесла
Есть тьма искусников, я не из их числа.
— Я глупостей не чтец,
А пуще образцовых.
— Обманщица смеялась надо мною!
— Похвальный лист тебе: ведёшь себя исправно.
— Ба! знакомые все лица!
— Снаружи зеркальце, и зеркальце внутри
— Кричали женщины «Ура!» и в воздух чепчики бросали.
— В деревню, к тётке, в глушь, в Саратов
— Читай не так, как паномарь, а с чувством,
с толком, с расстановкой.
— Где ж лучше?
Где нас нет.
— Числом поболее, ценою подешевле.
— Уж коли зло пресечь: собрать все книги бы да сжечь.
— Сюда я больше не ездок
карету мне, карету.
— Ах! Боже мой! Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!
— Грех не беда, молва нехороша.
— Ах, злые языки страшнее пистолетов.
– повторяя эти фразы, многие люди даже не догадываются, что все эти изречения происходят из грибоедовской комедии.
Секрет жизненности пьесы, незаменимость её хорошо объяснил писатель И.А. Гончаров:
«Чацкий неизбежен при каждой смене одного века другим. …литература не выбьется из магического круга, начертанного Грибоедовым, как только художник коснётся борьбы понятий, смены поколений».
Ситуация борьбы свежей силы с косностью, столкновения Чацкого с высокомерной барской аристократической Москвой, повторяется и в наши дни, и это значит, что комедии Грибоедова остаётся вечной, как мир.
Комедия «Горе от ума» всё же содержит и «исторический оптимизм», и это радует.
«Чацкий сломлен количеством старой силы, нанеся ей в свою очередь смертельный удар качеством силы свежей. Он вечный обличитель лжи, запрятавшейся в пословицу: «Один в поле не воин». Нет, воин, если он Чацкий, и притом победитель, но передовой воин, застрельщик и – всегда жертва. Чацкий неизбежен при каждой смене одного века другим«.(Иван Гончаров, «Мильон терзаний (критический этюд)»
Должна же наконец появиться и сегодня эта свежая сила!
Жизнь Александра Грибоедова (1795–1829), по выражению Пушкина, была «затемнена некоторыми облаками», во многом представляется загадочной, – начиная с года рождения, о котором до сих пор точно неизвестно – то ли 1795, то ли 1794. Точно известна только дата его рождения 4 января по старому стилю. Свою смерть он предсказал сам.
Отпрыск родовитой барской семьи, получивший хорошее воспитание и образование, он в 1812 г. пошёл на военную службу в Московский гусарский полк. Но в 1815 году, бросив военную службу, переехал в Санкт-Петербург и поступил на службу в Коллегию иностранных дел, куда в то же время поступили Пушкин и Кюхельбекер. Там начались его контакты с русскими писателями. Пройдя пирушки и дуэли, что было свойственно тогдашней золотой молодёжи, он не стал прожигателем жизни.
Первые пробы пера Александр Сергеевич начал в 1816 году – были ранние комедии, стихотворения, но его прославила комедия «Горе от ума», которой предшествовали 15 лирических произведений той же направленности, из которых примечательно программное стихотворение «Давид» (1824). «Горе от ума» оказалось продуктом одинокой вспышки великого дарования.
Едва ли можно сомневаться в том, что Грибоедова задушила реакция, наступившая вслед за подавлением восстания декабристов 14 декабря 1825 г. «Весёлость моя исчезла», – говорил Грибоедов С.Н. Бегичеву в 1828 г., объясняя ему невозможность писать новую комедию.
Мучаясь мрачными предчувствиями, он продолжал исполнять свой служебный долг полномочного министра-резидента (посол) в Персии, где и погиб от рук фанатиков 30 января 1829 года. За его смерть шах Персии откупился перед русским царём знаменитым бриллиантом «Шах».
За свою короткую жизнь Александр Сергеевич успел создать для Отечества свой бриллиант – это бессмертная комедия «Горе от ума», которая остаётся бриллиантом в короне русской литературы и драматургии и по сей день.