В 2017 году Генеральная ассамблея ООН единогласно приняла Резолюцию (A/RES/71/288), признающую важную роль профессионального перевода в объединении народов всего мира, в содействии миру и дружбе между народами, пониманию языков и развитию культур различных народов нашей планеты, и 30 сентября было объявлено Международным днём перевода (International Translation Day) и переводчика.
Свой профессиональный праздник устных и письменных переводчиков появился в 1991 году. Международная Федерация Переводчиков (International Fédération Internationale des Traducteurs, FIT) провозгласила 30 сентября Международным днём переводчика (International Translation Day). И ежегодно в рамках празднования Дня переводчика проводит различные пресс-конференции, выставки, обучающие тренинги и семинары.
Сама Международная Федерация Переводчиков (FIT) была основана в 1953 году в Париже и сегодня объединяет представителей более 100 ассоциаций переводчиков из более чем 60 стран по всему миру с целью обмена опытом, полезной информацией и укрепления связей между национальными организациями в интересах их переводчиков, а также для продвижения перевода как профессии и искусства.
Дата для праздника переводчиков была выбрана не случайно. В этот день 30 сентября 420 года скончался Иероним Стридонский (Saint Jerome of Stridonium), один из четырех отцов христианской Церкви, иллирийский церковный писатель, историк, переводчик. Иероним Стридонский считается святым в православной и в католической традиции, и является одним из учителей ЕДИНОЙ христианской Церкви. Именно Святой Иероним считается покровителем переводчиков.
Иероним Стридонский был человеком могучего интеллекта и огненного темперамента, много путешествовал и в молодости совершил паломничество в Святую Землю. Позже он удалился на четыре года в Халкидскую пустыню, где жил отшельником-аскетом. По его собственным словам, в Халкидской пустыне он изучал еврейский и халдейский языки и спутниками были «лишь скорпионы и дикие звери».
Согласно популярной притче, Иероним встретил в пустыне раненого льва и вылечил его лапы, вытащив занозы. В благодарность лев стал служить старцу как преданный друг.
В 386 году святой Иероним обосновался в Вифлееме. Именно здесь в течение долгих лет он переводил Библию — Ветхий и Новый Заветы на латинский язык.
Одиннадцать столетий спустя его латинская версия святых книг была провозглашена Тридентским собором как официальный латинский текст Священного Писания (Вульгата). Считается, что святой Иероним был создателем славянской глаголицы.
В бесчисленных картинах святой Иероним изображается учёным, сидящим над переводами в своей келье, пишущим, а рядом с ним расположился его преданный друг — лев.
В День переводчика каждый год проводятся различные мероприятия, такие как конгрессы и конференции, корпоративные праздники и просветительские акции, круглые столы и семинары, посвящены определенной теме.