Борис Балтер — романтик Евпатории

00-балтер

Писатель, переводчик, литературовед Борис Исаакович Балтер родился 6 июля 1919 года в славном узбекском городе Самарканде, куда семья переехала из Киева, спасаясь от еврейских погромов.

Однажды Борис Балтер нарисовал весьма колоритный портрет Исаака Балтера:   «Мой отец был замечательным человеком. Голубоглазый гигант с пшеничного цвета усами. В русско-японскую войну он был артиллеристом. Когда перебили всю орудийную прислугу, он один повернул пушку и прямой наводкой расстрелял атакующих японцев. За мужество и отвагу отец был награжден солдатскими Георгиевскими крестами – высшая воинская награда в русской армии… Отец спас от погрома маму и всю ее многочисленную родню. В благодарность она вышла за него замуж, будучи моложе на тридцать лет».

С 1931 года Балтер жил в Орехове Запорожской области, затем в Евпатории, откуда по окончании школы в 1936 году был направлен в Ленинградское краснознаменное пехотное училище. Был ранен в советско-финской войне. В годы Великой Отечественной войны в 23 года командовал полком, был слушателем Военной академии им. М.В.Фрунзе.

Вся его жизнь была связана с армией, и вдруг… «А я искал своё место в жизни. Странное занятие для человека, которому давно за сорок. Но что поделаешь, если я одно место уже потерял при историческом переходе от войны к миру. Незадолго до войны меня убедили, что я нужен армии и должен избрать военную профессию пожизненно. Она бы и была пожизненной. Но на войне меня не убили. А после войны офицеров осталось больше, чем нужно было в армии в мирное время. Мне предложили выбирать новую пожизненную профессию по моему усмотрению…».

Уволенный из Академии им. Фрунзе, Балтер решил начать всё сначала. В 1948 году он поступил в Литературный институт им. Горького, семинары Константина Георгиевича Паустовского во многом предопределили творческий путь Балтера, и он впервые пробует себя в литературе.

 Балтер писал своему учителю Паустовскому: «Вы никогда не терпели фальши. Правда всегда горьковата. Я благодарен Вам за то, что люблю этот привкус».

Ещё до окончания института в 1952 году в альманахе «Владимир» выходит первая повесть Б. Балтера «Первые дни» о начале войны. В 1953 году эта повесть вошла в отдельный сборник прозы писателя. В последующие годы Балтер занимался литературно-переводческой деятельностью в Хакасии. Результатом этой работы стали книги «Хакасские народные сказки» и два сборника исторических повестей о прошлом хакасского народа — «Степные курганы» и «О чем молчат камни». Все три книги вышли в переводе, литературной обработке и с предисловием Бориса Балтера.

До свидания, мальчики7

Свою лучшую, знаменитую книгу «До свидания, мальчики» Борис Балтер посвятил Паустовскому.

Заглавие книги, как известно, взято из песни Булата Окуджавы.

Ах, война, что ж ты сделала, подлая:
Стали тихими наши дворы,
Наши мальчики головы подняли,
Повзрослели они до поры,

На пороге едва помаячили,
И ушли, за солдатом — солдат…
До свидания, мальчики! Мальчики,
Постарайтесь вернуться назад.

Первая часть повести под названием «Трое из одного города», была напечатана в альманахе «Тарусские страницы».

Борис Балтер учился в Евпаторийской гимназии, его юность прошла в Евпатории, его воспоминания об этом счастливом предвоенном времени легли в основу повести.

Настоящий романтик Борис Балтер навсегда сохранил в сердце любовь к Евпатории — городу своей юности, оставившему неизгладимый след в его душе. Он писал о Евпатории: «Всему хорошему, что сохранилось во мне, я обязан ему, городу моей юности, самому лучшему из городов. Ему я обязан тем, что навсегда понял: нельзя быть человеком и оставаться равнодушным к судьбе страны, в которой живешь, так же, как нельзя безразлично относиться к любимой женщине и к тем, кто пулю, предназначенную тебе, перехватил своим сердцем». Не многие города могут похвастаться тем, что им были посвящены такие пронзительные и проникновенные строки.  Город своей юности навсегда остался в сердце романтика. И Евпатория помнит его…

Русский советский прозаик Борис Исаакович Балтер любил город своей беззаботной юности, и его повесть «До свидания, мальчики!» навсегда сделала маленькую провинциальную Евпаторию знаменитой.

До свидания мальчики

Борис Балтер неоднократно посещал Крым, жил в Ялте, бывал в Коктебеле, но Евпаторию почему-то всякий раз настойчиво избегал…

«Я любил наш город. По ночам он задыхался от душного дыхания цветов, а днём зной улиц продувало сквозными ветрами. И днём и ночью он отдавал себя, свои пляжи и парки, свои дома и стертые плиты тротуаров, своё солнце и теплую прохладу моря тысячам людей, которые искали в нём короткое и легкое пристанище. Я любил его и знал его душу, потому что сам был частью этой души. (…)

Наверное, поэтому все эти годы я ни разу не побывал в нашем городе: я боюсь увидеть его другим. Он живёт в моём сердце и памяти таким, как казался в юности, и останется таким, как бы теперь ни изменился его облик».

Близко знавший его В.Виленкин вспоминал: «Он «впитывал» «крымские красоты» жадно, благодарно, как выздоравливающий. По-детски радовался всему: кораблям в порту, деревьям, синему небу, облакам. Что-то, не переставая, волновало его в Крыму. Что? Для него, уроженца Евпатории, вроде бы ничего не было удивительного в этом неизменном наборе «курортных красот». Что же тогда? В его «Мальчиках», по сути, нет Крыма: есть довоенный курортный город, его обитатели, есть Чёрное море и песчаные пляжи, но не Крым. Не знаю, может быть, в детстве он вообще не воспринимается, Крым, с его «прелестной неизъяснимостью», как писал Пушкин?»

Библиограф Ольга Кабашева отмечает, что книга Балтера — о предвоенном поколении, о жизни в южном городе, наполненном солнцем, морем и удивительными запахами… «Весной пахло акацией и сиренью, летом – левкоями и табаком и всегда – морем».

До свид мальч. - пляж

В 1962 году повесть Балтера «До свидания, мальчики» появилась в номерах журнале «Юность»  (№ 8—9, 1962 г.) а вскоре вышла отдельным изданием. Книга сразу покорила сердца миллионов читателей, была переведена на многие языки и издана во многих странах мира.

В этой повести Балтер рассказывает о последних школьных днях троих мальчиков в июне 1936 в небольшом крымском городе (г. Евпатория). Трое неразлучных друзей и их подруги на пороге самостоятельной жизни, и столько любви, ожидания счастья, радости. Целыми днями они пропадают на море, невольно наблюдая жизнь порта, пляжные радости отдыхающих. Один из приятелей, Володя Белов, с юношеским максимализмом размышляет о дружбе, первой любви и смысле их молодой жизни, которую совсем скоро перевернет война.

Рассказ ведётся от лица Володи Белова, время от времени рассказчик оценивает события, происходящие в далёкой юности, с высоты своего взрослого опыта 40-летнего мужчины, прошедшего войну. Он хорошо знает, что в будущем ждёт его поколение и его друзей. Он теперь знает, что его друга Витьку убьют в июле сорок первого года, Сашку в 1952 году арестуют по делу «врачей-отравителей», и он умрет, не выдержав допросов. А пленительную рыжую Инку Володя Белов никогда больше не увидит…

В 1964 году Борис Балтер в соавторстве с В. Токаревым написал по мотивам повести «До свидания, мальчики» пьесу. Она неоднократно с большим успехом шла во многих театрах СССР.

До свид. - пляж-1964г

В том же 1964 году Балтер в соавторстве с Михаилом Каликом по мотивам своей книги создал сценарий одноименного художественного фильма. Фильм «До свидания, мальчики!» снимался в Евпатории. В фильме снимались известные актёры Михаил Кононов, Евгений Стеблов, Николай Досталь, которые сыграли мальчишек довоенной поры Витьку, Володьку, Сашку. В фильме и книге, рассказано о мальчишеской дружбе, о первой любви, о смысле жизни, мальчишек, не подозревающих о том, что завтра в их жизнь ворвётся война… Кинофильм вышел на экраны в 1965 г. и оставил заметный след в мировом кинематографе. В связи с эмиграцией в 1970-х годах режиссёра Михаила Калика в Израиль, показ фильма был запрещён в Советском Союзе.

До свидания, мальчики9

После «Мальчиков» Борис Балтер, к сожалению, написал очень мало. На хлеб он зарабатывал переводами с узбекского и таджикского языков, выступал также как редактор поэтических сборников.

До ранней смерти, которую Балтер предчувствовал в своей автобиографической повести, говоря об уставшем сердце, «спотыкающемся» по ночам, писатель успел опубликовать в журнале «Юность» (1965, № 10) рассказ «Проездом». Это была последняя прижизненная публикация писателя в популярном журнале.

 В изданном в 1991 году сборнике произведений опубликованы также пьесы Балтера «А у нас во дворе…», рассказы «Открытие», «Неожиданный день».  Почти через четверть века, в 1989 году, журнал «Юность» посмертно опубликовал незаконченную повесть Бориса Балтера «Самарканд».

Памятник Борису Балтеру и героям книги

Булат Окуджава посвятил Борису Балтеру одно из своих стихотворений:

Не всё ль равно, что нас сведёт в могилу — пуля иль простуда?
Там, верно, очень хорошо: ведь нет дурных вестей оттуда.
Я жалоб не слыхал от них, никто не пожелал вернуться.
Они молчат, они в пути. А плачут те, что остаются.
Они молчат Бог весть о чём — иные берега пред ними,
И нету разницы для них между своими и чужими.
К великой тайне приобщась, они уходят постепенно
Под скорбный марш,
Под вечный марш,
Под польский марш,
Под марш Шопена.

Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed.

Welcome to Evpatoria
Яндекс.Метрика Open Directory Project at dmoz.org