О тайном языке цветов

кр.роза

Я сидел у окна в переполненном зале.
Где-то пели смычки о любви.
Я послал тебе чёрную розу в бокале
Золотого, как нёбо, аи.
(Александр Блок)

Дама всё поняла без слов, потому что умела читать язык цветов.  Цветочный этикет скрывается в тайной Азбуке цветов. Искусно подобранный букет может заменить целое любовное послание.
011
Считается, что в XVIII-XIX вв. шведский король Карл XII привёз в Европу тот самый тайный «язык цветов».

27 июня 1709 года шведский король Карл XII и его союзник гетман Мазепа, потерпели поражение от русской армии Петра Великого в сражении под Полтавой. Шведский  король Карл XII и его союзник гетман Мазепа бежали в Османскую империю, в город Бендеры.

Некоторое время король Карл XII жил при оттоманском дворе и узнал там о тайном языке цветов, хотя это так не похоже на воинственного короля. Рассказывают, что вернувшись в Швецию, Карл XII и гостивший при дворе короля французский путешественник синьор Обри де ла Моттрей познакомили Европу с восточным галантным искусством «говорящих букетов».

1
Впечатления Обри де ла Моттрея о тайном языке цветов, были опубликованы во Франции в 1727 году и переведены на английский язык.

Джон Фредерик Льюис - Перехваченное послание
На картине Джона Фредерика Льюиса «Селам или перехваченное послание» изображена сцена, вызвавшая переполох в при оттоманском дворе из-за букета цветов, в котором было скрыто секретное послание тайного любовника.

01
Жена  британского посла в Стамбуле леди Мэри Монтегю (1689-1762 г.г.), очень заинтересовалась столь экзотическим способом корреспонденции в восточных гаремах, и стала его популяризатором в Англии.  Вскоре в Англии вышло сразу несколько книг о секретах, связанных со значением каждого цветка, о целительной силе цветов и о способах общения с их помощью. Англичанки быстро усвоили эту тайную технику переписки в амурных делах, и началась настоящая эпидемия тайных цветочных посланий.

12
Не отставала от Европы и Россия.  Современник Пушкина и Лермонтова русский поэт Дмитрий Ознобишин, посвятил цветам специальное исследование. В 1830 году Дмитрий Ознобишин перевел с персидского языка и издал в Санкт-Петербурге книгу «Селам, или язык цветов» и поместил более 400 названий цветов и растений, где каждому из них соответствовало изречение, фраза или  краткая реплика в возможном разговоре на вымышленном языке цветов.

21

Дмитрий Ознобишин считал, что тайный язык появился в тех краях, где мусульманская женщина была вынуждена вести замкнутый образ жизни, но оставляла за собой право на выражение истинного чувства.

29
Поэт Ознобишин ввёл в нашу жизнь игру в фанты, которая начиналась такими словами: «Я садовником родился, не на шутку рассердился, все цветы мне надоели, кроме…»

Для выражения своих чувств и намерений влюблённому было достаточно на выбранной открытке с цветами и их значениями поставить свои инициалы или имя и послать адресату.

34
В конце поэт Дмитрий Ознобишин поместил следующий эпилог:

Вот неподдельный вам рассказ,
Что родило Селам восточный; —
Из древней хартии нарочно
Его я выписал для вас.
Как сладостны цветы Востока
Невыразимою красой!
Но для поклонницы Пророка
Приятней их язык немой!..
У нас гаремы неизвестны;
Наш Север холоден! Для дам
Селамы будут бесполезны:
Они так преданы мужьям.
Но вы, чьи очи голубые
Так робко вниз опущены,
Для вас, девицы молодые,
Блестят в полях цветы весны!
От строгой маменьки украдкой,
От прозорливых няни глаз,
Селам свивайте, в неге сладкой:
Любовь легко научит вас.

36

В начале XIX века в России пользовались популярностью «александровские» букеты в честь русского императора Александра I. Чиновник, завезший эту моду в Санкт-Петербург, так описывает ее рождение:

«В память пребывания его императорского Величества Александра I в Берлине дамы взяли за правило носить букеты, которые созданы из цветов, составляющих по начальным буквам своих названий имя Alexandre.

Alexandre

Без этих букетов ни одна светская дама не смела показаться ни в обществе, ни в театре, ни на гулянье. Вот из каких цветов составляются букеты, которые разнятся только величиною и ценностью — большие носят на груди, а маленькие — в волосах:

Anemon (анемон), Lilie (лилия), Eicheln (желуди), Xeranthenum (амарант), Accazzie (акация), Nelke (гвоздика), Dreifaltigkeitsblume (анютины глазки), Epheu (плющ) и Roze (роза).

38

39

41

43

47

44

55

47

56

61

62

71

http://www.ivi.ru/watch/47910

You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

Leave a Reply

spam protection *

Welcome to Evpatoria
Яндекс.Метрика Open Directory Project at dmoz.org