О тайном языке цветов

кр.розаЯ сидел у окна в переполненном зале.
Где-то пели смычки о любви.
Я послал тебе чёрную розу в бокале
Золотого, как нёбо, аи.
(Александр Блок)

Дама всё поняла без слов, потому что умела читать язык цветов.  Цветочный этикет скрывается в тайной Азбуке цветов. Искусно подобранный букет может заменить целое любовное послание.
011
Рассказывают, что в XVIII-XIX вв. шведский король Карл XII привез в Европу тот самый тайный «язык цветов».

27 июня 1709 года шведский король Карл XII и его союзник гетману Мазепа, потерпели поражение от русской армии Петра Великого в сражении под Полтавой. Шведский  король Карл XII и его союзник гетман Мазепе бежали в Османскую империю, в город Бендеры.

Некоторое время король Карл XII жил при оттоманском дворе и узнал там о тайном языке цветов, хотя это так не похоже на воинственного короля. Рассказывают, что вернувшись в Швецию, Карл XII и гостивший при дворе короля французский путешественник синьор Обри де ла Моттрей познакомили Европу с восточным галантным искусством «говорящих букетов».

1
Впечатления Обри де ла Моттрея о тайном языке цветов, были опубликованы во Франции в 1727 году и переведены на английский язык.

Джон Фредерик Льюис - Перехваченное послание
На картине Джона Фредерика Льюиса «Селам или перехваченное послание» изображена сцена, вызвавшая переполох в при оттоманском дворе из-за букета цветов, в котором было скрыто секретное послание тайного любовника.

01
Жена  британского посла в Стамбуле леди Мэри Монтегю (1689-1762 г.г.), очень заинтересовалась столь экзотическим способом корреспонденции в восточных гаремах, и стала его популяризатором в Англии.  Вскоре в Англии вышло сразу несколько книг о секретах, связанных со значением каждого цветка, о целительной силе цветов и о способах общения с их помощью. Англичанки быстро усвоили эту тайную технику переписки в амурных делах, и началась настоящая эпидемия тайных цветочных посланий.

12
Не отставала от Европы и Россия.  Современник Пушкина и Лермонтова русский поэт Дмитрий Ознобишин, посвятил цветам специальное исследование. В 1830 году Дмитрий Ознобишин перевел с персидского языка и издал в Санкт-Петербурге книгу «Селам, или язык цветов» и поместил более 400 названий цветов и растений, где каждому из них соответствовало изречение, фраза или  краткая реплика в возможном разговоре на вымышленном языке цветов.

21

Дмитрий Ознобишин считал, что тайный язык появился в тех краях, где мусульманская женщина была вынуждена вести замкнутый образ жизни, но оставляла за собой право на выражение истинного чувства.

29
Поэт Ознобишин ввёл в нашу жизнь игру в фанты, которая начиналась такими словами: «Я садовником родился, не на шутку рассердился, все цветы мне надоели, кроме…»

Для выражения своих чувств и намерений влюблённому было достаточно на выбранной открытке с цветами и их значениями  поставить свои инициалы или имя и послать адресату.

34
В конце поэт поместил следующий эпилог:

Вот неподдельный вам рассказ,
Что родило Селам восточный; —
Из древней хартии нарочно
Его я выписал для вас.
Как сладостны цветы Востока
Невыразимою красой!
Но для поклонницы Пророка
Приятней их язык немой!..
У нас гаремы неизвестны;
Наш Север холоден! Для дам
Селамы будут бесполезны:
Они так преданы мужьям.
Но вы, чьи очи голубые
Так робко вниз опущены,
Для вас, девицы молодые,
Блестят в полях цветы весны!
От строгой маменьки украдкой,
От прозорливых няни глаз,
Селам свивайте, в неге сладкой:
Любовь легко научит вас.

36

В начале XIX века в России пользовались популярностью «александровские» букеты в честь русского императора Александра I. Чиновник, завезший эту моду в Петербург, так описывает ее рождение: «В память пребывания его императорского Величества Александра I в Берлине дамы взяли за правило носить букеты, которые созданы из цветов, составляющих по начальным буквам своих названий имя Alexandre.

Alexandre

Без этих букетов ни одна порядочная женщина не смеет показаться в обществе, ни в театре, ни на гулянье. Вот из каких цветов составляются букеты, которые разнятся только величиною и ценностью — большие носят на груди, а маленькие — в волосах:
Anemon (анемон), Lilie (лилия), Eicheln (желуди), Xeranthenum (амарант), Accazzie (акация), Nelke (гвоздика), Dreifaltigkeitsblume (анютины глазки), Epheu (плющ) и Roze (роза).

38

39

41

43

47

44

55

47

56

61

62

71

http://www.ivi.ru/watch/47910

You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

Leave a Reply

spam protection *

Welcome to Evpatoria
Яндекс.Метрика Open Directory Project at dmoz.org