Это одна из самых ранних известных записей на этрусском языке, сделанная в 700 году до нашей эры.
«mi arathia velavesnas zamathi mamurke mulvanike tursikina»
«ми Аратия Велавешна замати Мамурке Мулванихе турсикина»
Эта надпись относится к этрусской традиции дарения подарков, широко распространённой в аристократическом обществе. Стиль надписи, характерен для Кьюси, крупного города внутренней Этрурии…. (далее…)
Posts Tagged ‘русский говор’
Этрусский подарок
Неиранское происхождение восточнославянского бога Хърса/Хорса.
Несмотря на то, что в древнерусских исторических и религиозных источниках Хорс является вторым по частоте упоминаний после верховного языческого бога Перуна, о его роли в пантеоне древних славян практически ничего не известно. В этой статье делается попытка нового осмысления функции Хорса через метод сравнительного лингвистического и мифологического анализа…. (далее…)
Типы Донских казаков и особенности их говора. (Глава II.)
Евграф Савельев
Типы Донских казаков и особенности их говора.
Глава II.
Г о в о р.
Жители низовьев Дона называют казаков верховых станиц «чигою». Название это произошло от народа «чигов», упоминаемого римскими и греческими историками с І по ХІІІ в. и жившего по восточным берегам Азовскаго моря, от устьев Дона до Таманскаго полуострова. (См. «Кто был Ермак и его сподвижники», стр. 12 — 19). В XІІІ и XIV веках народ этот в числе других казацких общин, под напором татар двинулся вверх по Дону и занял земли, входившие в состав Рязанской области, поселившись там своими городками. В XVI веке казаки этой области, как я уже говорил в I главе, двинулись вновь на юг и заселили земли по р. р. Хопёр, Бузулук и Медведица.
Жители соседних губерний, как то: Курской, Орловской, Воронежской и Саратовской «чигою» вообще называют всех казаков, но название это больше относится до «верховых» казаков, и, я думаю, называющие не ошибаются в их древнем происхождении от народов чигов. Кличка эта чрезвычайно древняя и дошла до наших дней по преданию. (далее…)
Типы Донских казаков и особенности их говора. (Глава1)
Евграф Савельев
Типы Донских казаков и особенности их говора. (1908 год)
Глава I.
Т и п ы.
стр.- 1 —
В «Русской Истории» за 1837—1841 г.г. Николая Герасимовича Устрялова есть место, где сказано, что донцы составляют чудную смесь разноплеменных народов, что язык их состоит из разных элементов, что в чертах их лиц есть нечто азиатское и что казаки гордятся своим происхождением от черкесов и даже сами называют себя черкесами (?!).
У Николай Михайловича Карамзина («История государства Российского», т. VIII. 1816 года ) о казаках читаем, что происхождение их не весьма благородно: они считались российскими беглецами, искали дикой вольности и добычи в опустелых улусах орды Батыя, в местах ненаселенных, но плодородных, где Волга сближается с Доном и где издавна был торговый путь из Азии в северную Европу; что казаки, утвердившись в нынешней своей области, взяли город Ахаз (древне — хазарский, просуществовавший до XVI в.), назвали его Черкасским (?) или казачьим (что одно и то же), что жен они доставали, как вероятно, из земли черкесской и могли сими браками сообщить своим детям нечто азиатское в наружности и прочее. (далее…)
Славянский рушник.
Академик Б.А.Рыбаков в книге «Язычество древних славян» назвал русскую вышивку «сокровищницей больших и малых мифологических сюжетов», драгоценным «полотняным фольклором», сохранившим для нас глубинную архаику языческих верований древних славян.
«...прочно установленная обрядовая роль полотенца-убруса и делает вышивки на них неоценимым источником для изучения славянского язычества» (академик Б.А. Рыбаков)… (далее…)
Как возник праздник 1 Апреля?
Праздник смеха на Руси возник во время шумных гуляний на весенних ярмарках, где выступали бродячие артисты, скоморохи, которые пели смешные частушки, разыгрывали смешные представления, устраивали красочный балаган и весёлые розыгрыши. Смешной и острый на язык Петрушка потешал народ своими шутками, частушками и скороговорками. На Руси весенняя ярмарка была настоящим праздничным карнавалом, с весёлыми зрелищами, обжорными рядами и богатой торговлей…. (далее…)
Царевна Лебедь.
Любимая и знакомая с детства «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди» создана А.С. Пушкиным в 1831 году.
Героиня сказки А. С. Пушкина, прекрасная царевна Лебедь — поэтический образ прекрасной Девы из древнерусского фольклора, возникающей из глубины морских вод и белоснежной морской пены. На удивительной картине Михаила Александровича Врубеля Царевна Лебедь предстаёт перед нами в туманном, белокрылом одеянии утренней Царицы Зари-Зоряницы, величаво выплывающей из тьмы ночи или сияющей вечерней Царицы, уходящей в ночную тьму и бросающей свой прощальный взгляд, полный грусти и доброты…. (далее…)
Русский говор в ведическом санскрите.
Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком прилично говорить с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелем, итальянским — с женским полом. Но если бы он знал русский язык, то конечно к тому бы добавил, что им со всеми говорить пристойно, так как нашёл бы в нём и великолепие испанского, и живость французского, и крепость немецкого, и нежность итальянского, и богатство, и сильную изобразительность латинского и греческого языка. (Великий русский ученый Михаил Васильевич Ломоносов).
Не надо обманчивых грез,
Не надо красивых утопий:
Но Рок поднимает вопрос,
Мы кто в этой старой Европе?
Случайные гости? Орда,
Пришедшая с Камы и с Оби,
Что яростью дышит всегда,
Все губит в бессмысленной злобе?
Иль мы — тот великий народ,
Чье имя не будет забыто,
Чья речь и поныне поёт
Созвучно с напевом санскрита.
Валерий Брюсов.
Во многих словах ведического санскрита отчётливо слышен русский говор:
Абияс (от корня «яс» yas — ясно, Да ) – abhijas — изучать заниматься (родственные слова в рус. яз.: ЯСно, объЯСнять… в англ. яз.: yes). Абидасьяти – abhidhasjati — объяснить. (далее…)